Cantata for the Sunday after Christmas
Urtext Stuttgarter Bach-Ausgaben
para: 2 vozes (SB), flauta de bisel soprano, oboé, viola de amor, viola da gamba, baixo contínuo
Partes de harmonia (completas)
№ do artigo: 642096
Weihnachtskantate
para: 2 vozes (SS) [coro feminino (SS)/coro misto (SSB)], 2 violinos, baixo contínuo
Parte órgão
№ do artigo: 692761
Cantata for the Sunday after Christmas
Urtext Stuttgarter Bach-Ausgaben
para: 2 vozes (SB), flauta de bisel soprano, oboé, viola de amor, viola da gamba, baixo contínuo
Viola da gamba (parte orquestral)
№ do artigo: 642178
Cantata for the Sunday after Christmas
Urtext Stuttgarter Bach-Ausgaben
para: 2 vozes (SB), flauta de bisel soprano, oboé, viola de amor, viola da gamba, baixo contínuo
Viola d'amore (parte orquestral)
№ do artigo: 642165
para: Voz (soprano), trompete, cordas, baixo contínuo
Violino solo, Violino 1, 2 (parte orquestral)
№ do artigo: 1560572
para: Voz (soprano), trompete, cordas, baixo contínuo
Parte violoncelo/contrabaixo
№ do artigo: 1562056
Weihnachtskantate
para: 2 vozes (TT), cordas, baixo contínuo
Violoncelo, contrabaixo (parte orquestral)
№ do artigo: 366523
Arie aus der Weihnachtskantate "Ehre sei Gott in der Höhe"
Violoncello / Kontrabass
para: Voz (alto), conjunto de câmara
Violoncelo, contrabaixo (parte orquestral)
№ do artigo: 234078
para: Voz (soprano), trompete, cordas, baixo contínuo
Parte de viola
№ do artigo: 1562058
Cantata for the Sunday after Christmas
Urtext Stuttgarter Bach-Ausgaben
para: 2 vozes (SB), flauta de bisel soprano, oboé, viola de amor, viola da gamba, baixo contínuo
Baixo contínuo (parte orquestral)
№ do artigo: 642087
para: Voz, conjunto variável [instrumentos de Orff, piano, guitarra]
Livro didático (com partituras), média online
№ do artigo: 692139
Existe um sítio Web separado da Stretta para o país Mundial. Se a sua encomenda tiver de ser entregue neste país, pode mudar, para que os prazos de entrega e as condições de envio sejam exibidos correctamente. O seu carrinho de compras e a sua conta de cliente permanecerão os mesmos.